She Was A Native Of
The Village Of Painalla, In The Province Of Guacacualca, Or
Coatzacualco[10].
Her father was prince or cacique of Painalla and
several other districts, under subjection to the empire of Mexico; but
Dying while she was an infant, her mother married another cacique, by whom
she had a son, to whom they wished to give the succession which ought to
have belonged to Marina. For this purpose they gave her away privately to
some merchants of Xicallanco, a place on the borders of Tabasco in
Yucutan, giving out that she was dead, and going into mourning for the
daughter of one of their slaves who died at this time, and was much of the
same age. These merchants sold her to some chief in Tabasco, by whom she
was afterwards presented to Cortes, who presented her to Puertocarrero;
and when that cavalier returned to Spain, Cortes took her to himself, and
had a son by her, named Don Martin Cortes, who became a knight of St Jago.
She afterwards married, during our expedition to Higueras, a cavalier
named Juan Xaramillo. During the expedition to Higueras in Honduras, in
the year 1524, in which she accompanied Cortes, she had occasion to see
her mother and brother; as Cortes summoned all the neighbouring caciques
to meet him at Coatzacualco, among whom they came, as they now governed
their territory conjunctly, the second husband being dead. On seeing Donna
Marina, the old lady and her son cried bitterly, being afraid of being put
to death; but Marina assured them of her forgiveness, saying that she
thanked GOD their intended injury had been the means of drawing her from
the worship of idols to the true faith, and was happier in having a son by
her lord and master Cortes, and in the husband she then possessed, than if
she had been sovereign of all New Spain, and gave them at parting a
handsome present of gold. I was personally acquainted with her mother and
half brother, who were both afterwards baptized, the mother by the name of
Martha, and the brother by that of Lazarus. Donna Marina perfectly
understood her native language of Coatzacualco, which is the same with
that of Mexico; and as she could likewise converse with Aguilar in the
Maja language, which is spoken in Yucutan and Tabasco, we thus acquired
a medium of intercourse with the Mexicans, Tlascalans, and other nations
of Anahuac or New Spain, which was of infinite importance to us in the
sequel. In a little time she learnt the Spanish, by which the circuitous
means of double interpretation was avoided. She was always faithful to the
Spaniards, to whom her services were of the very highest importance; as
she not only was the instrument of their negotiations with the various
nations of Anahuac, but often saved their lives by giving them notice of
dangers, and suggesting the means of avoiding them. Don Martin Cortes, her
son, was afterwards most unjustly put to the torture at Mexico in 1568, on
some unfounded suspicion of intended rebellion, his iniquitous and
barbarous judges, paying no regard to the memory of the unequalled
services rendered by his parents to the Catholic king and the Spanish
nation.
Enter page number
PreviousNext
Page 391 of 415
Words from 206350 to 206891
of 219607