[1] This Prolix, Diffuse, Uninteresting, And Confused Disquisition, On The
Superstitious Beliefs And Ceremonies Of The Original Natives Of Haiti
Or Hispaniola, is so inexplicably and inexpressibly unintelligible and
absurd, partly because the original translator was unable to render
the
Miserable sense or nonsense of the author into English, but
chiefly owing to the innate stupidity and gross ignorance of the poor
anchorite, that the present editor was much inclined to have expunged
the whole as unsatisfactory and uninteresting: But it seemed incumbent
to give the whole of this most important voyage to the public. The
Editor however, has used the freedom to compress the scrambling detail
of the original of this section into a smaller compass; to omit the
uselessly prolix titles of its subdivisions; and, where possible, to
make the intended meaning somewhat intelligible; always carefully
retaining every material circumstance. It was formerly divided into
chapters like a regular treatise, and these are here marked by
corresponding figures. The author repeatedly acknowledges that his
account is very imperfect, which he attributes to the confused and
contradictory reports of the natives, and allows that he may even have
set down the information he collected in wrong order, and may have
omitted many circumstances for want of paper at the time of collecting
materials. - E.
[2] Some of these are so unintelligibly related, owing to ignorance in the
translator, that it were unnecessary to insert them in this place. - E.
[3] The poor anchorite relates all these absurdities gravely, as actually
proceeding from sorcery.
Enter page number
PreviousNext
Page 265 of 789
Words from 73861 to 74114
of 219607