Whose ruins are now mingled with the dust, and
not one block remains upon another. The century sun and
unwearied rain have wasted them, till not one fragment from that
quarry now exists; and poets perchance will feign that gods sent
down the material from heaven.
What though the traveller tell us of the ruins of Egypt, are we
so sick or idle, that we must sacrifice our America and to-day to
some man's ill-remembered and indolent story? Carnac and Luxor
are but names, or if their skeletons remain, still more desert
sand, and at length a wave of the Mediterranean Sea are needed to
wash away the filth that attaches to their grandeur. Carnac!
Carnac! here is Carnac for me. I behold the columns of a larger
and purer temple.
This is my Carnac, whose unmeasured dome
Shelters the measuring art and measurer's home.
Behold these flowers, let us be up with time,
Not dreaming of three thousand years ago,
Erect ourselves and let those columns lie,
Not stoop to raise a foil against the sky.
Where is the spirit of that time but in
This present day, perchance the present line?
Three thousand years ago are not agone,
They are still lingering in this summer morn,
And Memnon's Mother sprightly greets us now,
Wearing her youthful radiance on her brow.
If Carnac's columns still stand on the plain,
To enjoy our opportunities they remain.