Personal Narrative Of Travels To The Equinoctial Regions Of America During The Years 1799-1804 - Volume 3 - By Alexander Von Humboldt And Aime Bonpland.
- Page 148 of 332 - First - Home
I
Recommend To The Notice Of Those Who Wish To Understand The Character
Of That Extraordinary Man, The Recital Of The Nocturnal Vision, In
Which He Imagined That He Heard A Celestial Voice, In The Midst Of A
Tempest, Encouraging Him By These Words:
Iddio maravigliosamente fece
sonar tuo nome nella terra.
Le Indie que sono pa te del mondo cosi
ricca, te le ha date per tue; tu le hai repartite dove ti e piaciuto,
e ti dette potenzia per farlo. Delli ligamenti del mare Oceano che
erano serrati con catene cosi forte, ti dono le chiave, etc. [God
marvellously makes thy name resound throughout the world. The Indies,
which are so rich a portion of the world, he gives to thee for
thyself; thou mayest distribute them in the way thou pleasest, and God
gives thee power to do so. Of the shores of the Atlantic, which were
closed by such strong chains, he gives thee the key.] This fragment
has been handed down to us only in an ancient Italian tradition; for
the Spanish original mentioned in the Biblioteca Nautica of Don
Antonio Leon has not hitherto been found. I may add a few more lines,
characterized by great simplicity, written by the discoverer of the
New World: "Your Highness," says Columbus, "may believe me, the globe
of the earth is far from being so great as the vulgar admit. I was
seven years at your royal court, and during seven years was told that
my enterprise was a folly. Now that I have opened the way, tailors and
shoemakers ask the privilege of going to discover new lands.
Persecuted, forgotten as I am, I never think of Hispaniola and Paria
without my eyes being filled with tears. I was twenty years in the
service of your Highness; I have not a hair that is not white; and my
body is enfeebled. Heaven and earth now mourn for me; all who have
pity, truth, and justice, mourn for me (pianga adesso il cielo e
pianga per me la terra; pianga per me chi ha carita, verita,
giustizia)." Lettera rarissima pages 13, 19, 34, 37.) "Catayo (China),
the empire of the Great Khan, and the mouth of the Ganges," appeared
to him so near, that he hoped soon to employ two Arabian interpreters,
whom he had embarked at Cadiz, in going to America. Other remembrances
of the island of Pinos, and the surrounding Gardens, are connected
with the conquest of Mexico. When Hernan Cortes was preparing his
great expedition, he was wrecked with his Nave Capitana on one of the
flats of the Jardinillos. For the space of five days he was believed
to be lost, and the valiant Pedro de Alvarado sent (in November 1518)
from the port of Carenas* (the Havannah) three vessels in search of
him. (* At that period there were two settlements, one at Puerto de
Carenas in the ancient Indian province of the Havannah, and the
other - the most considerable - in the Villa de San Cristoval de Cuba.
These settlements were only united in 1519 when the Puerto de Carenas
took the name of San Cristoval de la Habana.
Enter page number
PreviousNext
Page 148 of 332
Words from 77242 to 77767
of 174507