Personal Narrative Of Travels To The Equinoctial Regions Of America During The Years 1799-1804 - Volume 2 - By Alexander Von Humboldt And Aime Bonpland.
- Page 268 of 777 - First - Home
The Names Of San Juan, San
Diego, And San Pedro, Are Scattered In Our Maps As If By Chance.
It is
pretended that the Mission of Guaja affords a very rare example of the
composition of two Spanish words.
The word Encaramada means things
raised one upon another, from encaramar, to raise up. It is derived
from the figure of Tepupano and the neighbouring rocks: perhaps it is
only an Indian word caramana, in which, as in manati, a Spanish
signification was believed to be discovered.) This small village was
founded in 1749 by Father Gili, the Jesuit, author of the Storia dell'
Orinoco, published at Rome. This missionary, learned in the Indian
tongues, lived in these solitudes during eighteen years, till the
expulsion of the Jesuits. To form a precise idea of the savage state
of these countries it must be recollected that Father Gili speaks of
Carichana,* which is forty leagues from Encaramada, as of a spot far
distant; and that he never advanced so far as the first cataract in
the river of which he ventured to undertake the description. (* Saggio
di Storia Americana volume 1 page 122.)
In the port of Encaramada we met with some Caribs of Panapana. A
cacique was going up the Orinoco in his canoe, to join in the famous
fishing of turtles' eggs. His canoe was rounded toward the bottom like
a bongo, and followed by a smaller boat called a curiara. He was
seated beneath a sort of tent, constructed, like the sail, of
palm-leaves.
Enter page number
PreviousNext
Page 268 of 777
Words from 72527 to 72782
of 211397