Personal Narrative Of Travels To The Equinoctial Regions Of America During The Years 1799-1804 - Volume 2 - By Alexander Von Humboldt And Aime Bonpland.
- Page 131 of 208 - First - Home
(Sun, In New England, Kone; In Tschagatai, Koun; In
Yakout, Kouini.
Star, in Huastec, ot; in Mongol, oddon; in Aztec,
citlal, citl; in Persian, sitareh.
House, in Aztec, calli; in Wogoul,
kualla or kolla. Water, in Aztec, atel (itels, a river, in Vilela); in
Mongol, Tscheremiss, and Tschouvass, atl, atelch, etel, or idel.
Stone, in Caribbee, tebou; in the Lesgian of Caucasus, teb; in Aztec,
tepetl; in Turkish, tepe. Food, in Quichua, micunnan; in Malay,
macannon. Boat, in Haitian, canoa; in Ayno, cahani; in Greenlandish,
kayak; in Turkish, kayik; in Samoyiede, kayouk; in the Germanic
tongues, kahn.) But we must distinguish from these foreign elements
what belongs fundamentally to the American idioms themselves. Such is
the effect of time, and communication among nations, that the mixture
with an heterogenous language has not only an influence upon roots,
but most frequently ends by modifying and denaturalizing grammatical
forms. "When a language resists a regular analysis," observes William
von Humboldt, in his considerations on the Mexican, Cora, Totonac, and
Tarahumar tongues, "we may suspect some mixture, some foreign
influence; for the faculties of man, which are, as we may say,
reflected in the structure of languages, and in their grammatical
forms, act constantly in a regular and uniform manner."
CHAPTER 2.22.
SAN FERNANDO DE ATABAPO.
SAN BALTHASAR.
THE RIVERS TEMI AND TUAMINI.
JAVITA.
PORTAGE FROM THE TUAMINI TO THE RIO NEGRO.
During the night, we had left, almost unperceived, the waters of the
Orinoco; and at sunrise found ourselves as if transported to a new
country, on the banks of a river the name of which we had scarcely
ever heard pronounced, and which was to conduct us, by the portage of
Pimichin, to the Rio Negro, on the frontiers of Brazil. "You will go
up," said the president of the missions, who resides at San Fernando,
"first the Atabapo, then the Temi, and finally, the Tuamini. When the
force of the current of black waters hinders you from advancing, you
will be conducted out of the bed of the river through forests, which
you will find inundated. Two monks only are settled in those desert
places, between the Orinoco and the Rio Negro; but at Javita you will
be furnished with the means of having your canoe drawn over land in
the course of four days to Cano Pimichin. If it be not broken to
pieces you will descend the Rio Negro without any obstacle (from
north-west to south-east) as far as the little fort of San Carlos; you
will go up the Cassiquiare (from south to north), and then return to
San Fernando in a month, descending the Upper Orinoco from east to
west." Such was the plan traced for our passage, and we carried it
into effect without danger, though not without some suffering, in the
space of thirty-three days. The Orinoco runs from its source, or at
least from Esmeralda, as far as San Fernando de Atabapo, from east to
west; from San Fernando, (where the junction of the Guaviare and the
Atabapo takes place,) as far as the mouth of the Rio Apure, it flows
from south to north, forming the Great Cataracts; and from the mouth
of the Apure as far as Angostura and the coast of the Atlantic its
direction is from west to east. In the first part of its course, where
the river flows from east to west, it forms that celebrated
bifurcation so often disputed by geographers, of which I was the first
enabled to determine the situation by astronomical observations. One
arm of the Orinoco, (the Cassiquiare,) running from north to south,
falls into the Guainia, or Rio Negro, which, in its turn, joins the
Maranon, or river Amazon. The most natural way, therefore, to go from
Angostura to Grand Para, would be to ascend the Orinoco as far as
Esmeralda, and then to go down the Cassiquiare, the Rio Negro, and the
Amazon; but, as the Rio Negro in the upper part of its course
approaches very near the sources of some rivers that fall into the
Orinoco near San Fernando de Atabapo (where the Orinoco abruptly
changes its direction from east to west to take that from south to
north), the passage up that part of the river between San Fernando and
Esmeralda, in order to reach the Rio Negro, may be avoided. Leaving
the Orinoco near the mission of San Fernando, the traveller proceeds
up the little black rivers (the Atabapo, the Temi, and the Tuamini),
and the boats are carried across an isthmus six thousand toises broad,
to the banks of a stream (the Cano Pimichin) which flows into the Rio
Negro. This was the course which we took.
The road from San Carlos to San Fernando de Atabapo is far more
disagreeable, and is half as long again by the Cassiquiare as by
Javita and the Cano Pimichin. In this region I determined, by means of
a chronometer by Berthoud, and by the meridional heights of stars, the
situation of San Balthasar de Atabapo, Javita, San Carlos del Rio
Negro, the rock Culimacavi, and Esmeralda. When no roads exist save
tortuous and intertwining rivers, when little villages are hidden amid
thick forests, and when, in a country entirely flat, no mountain, no
elevated object is visible from two points at once, it is only in the
sky that we can read where we are upon the earth.
San Fernando de Atabapo stands near the confluence of three great
rivers; the Orinoco, the Guaviare, and the Atabapo. Its situation is
similar to that of Saint Louis or of New Madrid, at the junction of
the Mississippi with the Missouri and the Ohio. In proportion as the
activity of commerce increases in these countries traversed by immense
rivers, the towns situated at their confluence will necessarily become
bustling ports, depots of merchandise, and centre points of
civilization. Father Gumilla confesses, that in his time no person had
any knowledge of the course of the Orinoco above the mouth of the
Guaviare.
Enter page number
PreviousNext
Page 131 of 208
Words from 132752 to 133758
of 211397