Personal Narrative Of Travels To The Equinoctial Regions Of America During The Years 1799-1804 - Volume 1 - By Alexander Von Humboldt And Aime Bonpland.
- Page 505 of 779 - First - Home
On adding to the verb
the personal pronoun I (u from u-re), a g is placed, for the sake
of euphony, before the u, as in guaz, I am, properly g-u-az.
As the
first person is known by an u, the second is designated by an m,
the third by an i; maz, thou art; muerepuec araquapemaz? why art
thou sad? properly what for sad thou art; punpuec topuchemaz, thou
art fat in body, properly flesh (pun) for (puec) fat (topuche) thou
art (maz). The possessive pronouns precede the substantive; upatay,
in my house, properly my house in. All the prepositions and the
negation pra are incorporated at the end, as in the Tamanac. They
say in Chayma, ipuec, with him, properly him with; euya, to thee,
or thee to; epuec charpe guaz, I am gay with thee, properly thee
with gay I am; ucarepra, not as I, properly I as not; quenpotupra
quoguaz, I do not know him, properly him knowing not I am; quenepra
quoguaz, I have not seen him, properly him seeing not I am. In the
Tamanac tongue, acurivane means beautiful, and acurivanepra,
ugly - not beautiful; outapra, there is no fish, properly fish none;
uteripipra, I will not go, properly I to go will not, composed of
uteri,* to go, ipiri, to choose, and pra, not. (* In Chayma:
utechire, I will go also, properly I (u) to go (the radical ute,
or, because of the preceding vowel, te) also (chere, or ere, or
ire). In utechire we find the Tamanac verb to go, uteri, of which
ute is also the radical, and ri the termination of the Infinitive.
In order to show that in Chayma chere or ere indicates the adverb
also, I shall cite from the fragment of a vocabulary in my
possession, u-chere, I also; nacaramayre, he said so also;
guarzazere, I carried also; charechere, to carry also.
Enter page number
PreviousNext
Page 505 of 779
Words from 136960 to 137287
of 211363