Personal Narrative Of Travels To The Equinoctial Regions Of America During The Years 1799-1804 - Volume 1 - By Alexander Von Humboldt And Aime Bonpland.

































































































































 - 

The valley of the Tuy has its 'gold mine,' like almost every part
of America inhabited by whites, and - Page 201
Personal Narrative Of Travels To The Equinoctial Regions Of America During The Years 1799-1804 - Volume 1 - By Alexander Von Humboldt And Aime Bonpland. - Page 201 of 208 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

The Valley Of The Tuy Has Its 'gold Mine,' Like Almost Every Part Of America Inhabited By Whites, And

Backed by primitive mountains. I was assured, that in 1780, foreign gold-gatherers had been engaged in picking up grains

Of that metal, and had established a place for washing the sand in the Quebrada del Oro. An overseer of a neighbouring plantation had followed these indications; and after his death, a waistcoat with gold buttons being found among his clothes, this gold, according to the logic of the people here, could only have proceeded from a vein, which the falling in of the earth had rendered invisible. In vain I objected, that I could not, by the mere view of the soil, without digging a large trench in the direction of the vein, judge of the existence of the mine; I was compelled to yield to the desire of my hosts. For twenty years past the overseer's waistcoat had been the subject of conversation in the country. Gold extracted from the bosom of the earth is far more alluring in the eyes of the vulgar, than that which is the produce of agricultural industry, favoured by the fertility of the soil, and the mildness of the climate.

North-west of the Hacienda del Tuy, in the northern range of the chain of the coast, we find a deep ravine, called the Quebrada Seca, because the torrent, by which it was formed, loses its waters through the crevices of the rock, before it reaches the extremity of the ravine. The whole of this mountainous country is covered with thick vegetation. We there found the same verdure as had charmed us by its freshness in the mountains of Buenavista and Las Lagunetas, wherever the ground rises as high as the region of the clouds, and where the vapours of the sea have free access. In the plains, on the contrary, many trees are stripped of a part of their leaves during the winter; and when we descend into the valley of the Tuy, we are struck with the almost hibernal aspect of the country. The dryness of the air is such that the hygrometer of Deluc keeps day and night between 36 and 40 degrees. At a distance from the river scarcely any huras or piper-trees extend their foliage over thickets destitute of verdure. This seems owing to the dryness of the air, which attains its maximum in the month of February; and not, as the European planters assert, "to the seasons of Spain, of which the empire extends as far as the torrid zone." It is only plants transported from one hemisphere to the other, which, in their organic functions, in the development of their leaves and flowers, still retain their affinity to a distant climate: faithful to their habits, they follow for a long time the periodical changes of their native hemisphere. In the province of Venezuela the trees stripped of their foliage begin to renew their leaves nearly a month before the rainy season. It is probable, that at this period the electrical equilibrium of the air is already disturbed, and the atmosphere, although not yet clouded, becomes gradually more humid. The azure of the sky is paler, and the elevated regions are loaded with light vapours, uniformly diffused. This season may be considered as the awakening of nature; it is a spring which, according to the received language of the Spanish colonies, proclaims the beginning of winter, and succeeds to the heats of summer.* (* That part of the year most abundant in rain is called winter; so that in Terra Firma, the season which begins by the winter solstice, is designated by the name of summer; and it is usual to hear, that it is winter on the mountains, at the time when summer prevails in the neighbouring plains.)

Indigo was formerly cultivated in the Quebrada Seca; but as the soil covered with vegetation cannot there concentrate so much heat as the plains and the bottom of the Tuy valley receive and radiate, the cultivation of coffee has been substituted in its stead. As we advanced in the ravine we found the moisture increase. Near the Hato, at the northern extremity of the Quebrada, a torrent rolls down over sloping beds of gneiss. An aqueduct was being formed there to convey the water to the plain. Without irrigation, agriculture makes no progress in these climates. A tree of monstrous size fixed our attention.* (* Hura crepitans.) It lay on the slope of the mountain, above the house of the Hato. On the least dislodgment of the earth, its fall would have crushed the habitation which it shaded: it had therefore been burnt near its foot, and cut down in such a manner, that it fell between some enormous fig-trees, which prevented it from rolling into the ravine. We measured the fallen tree; and though its summit had been burnt, the length of its trunk was still one hundred and fifty-four feet.* (* French measure, nearly fifty metres.) It was eight feet in diameter near the roots, and four feet two inches at the upper extremity.

Our guides, less anxious than ourselves to measure the bulk of trees, continually pressed us to proceed onward and seek the 'gold mine.' This part of the ravine is little frequented, and is not uninteresting. We made the following observations on the geological constitution of the soil. At the entrance of the Quebrada Seca we remarked great masses of primitive saccharoidal limestone, tolerably fine grained, of a bluish tint, and traversed by veins of calcareous spar of dazzling whiteness. These calcareous masses must not be confounded with the very recent depositions of tufa, or carbonate of lime, which fill the plains of the Tuy; they form beds of mica-slate, passing into talc-slate.* (* Talkschiefer of Werner, without garnets or serpentine; not eurite or weisstein. It is in the mountains of Buenavista that the gneiss manifests a tendency to pass into eurite.) The primitive limestone often simply covers this latter rock in concordant stratification.

Enter page number   Previous Next
Page 201 of 208
Words from 204163 to 205176 of 211363


Previous 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online