Je suis evidemment
dans mon tort. Ma visite a Varsovie etait une aberration.
As to my stay, je suis deja tout ce qu'il y a de plus ennuye.
I have seen enough of Warsaw to last for the rest of my
days.'
Eventually my portmanteau and despatch-box were restored to
me; and I took up my quarters in the filthiest inn (there was
no better, I believe) that it was ever my misfortune to lodge
at. It was ancient, dark, dirty, and dismal. My sitting-
room (I had a cupboard besides to sleep in) had but one
window, looking into a gloomy courtyard. The furniture
consisted of two wooden chairs and a spavined horsehair sofa.
The ceiling was low and lamp-blacked; the stained paper fell
in strips from the sweating walls; fortunately there was no
carpet; but if anything could have added to the occupier's
depression it was the sight of his own distorted features in
a shattered glass, which seemed to watch him like a detective
and take notes of his movements - a real Russian mirror.
But the resources of one-and-twenty are not easily daunted,
even by the presence of the CIMEX LECTULARIUS or the PULEX
IRRITANS. I inquired for a LAQUAIS DE PLACE, - some human
being to consort with was the most pressing of immediate
wants. As luck would have it, the very article was in the
dreary courtyard, lurking spider-like for the innocent
traveller just arrived.