I
Think This Has Something To Do With Their Hearing, For I Often Saw
Two Or Three Of Them In A Line On A Long Branch, Standing, Stretched
Up To Their Full Height, Their Great Eyes Opened Wide, And All With
Their Great Beaks Open, Evidently Listening For Something.
Their
cry is most peculiar and can only be mistaken for a native horn; and
although there seems little
Variety in it to my ear, there must be
more to theirs, for they will carry on long confabulations with each
other across a river, and, I believe, sit up half the night and talk
scandal.
There were plenty of plantain-eaters here, but, although their
screech was as appalling as I have heard in Angola, they were not
regarded, by the Ajumba at any rate, as being birds of evil omen, as
they are in Angola. Still, by no means all the birds here only
screech and squark. Several of them have very lovely notes. There
is one who always gives a series of infinitely beautiful, soft,
rich-toned whistles just before the first light of the dawn shows in
the sky, and one at least who has a prolonged and very lovely song.
This bird, I was told in Gaboon, is called Telephonus erythropterus.
I expect an ornithologist would enjoy himself here, but I cannot -
and will not - collect birds. I hate to have them killed any how,
and particularly in the barbarous way in which these natives kill
them.
The broad stretch of water looks like a long lake. In all
directions sandbanks are showing their broad yellow backs, and there
will be more showing soon, for it is not yet the height of the dry.
We are perpetually grounding on those which by next month will be
above water. These canoes are built, I believe, more with a view to
taking sandbanks comfortably than anything else; but they are by no
means yet sufficiently specialised for getting off them. Their flat
bottoms enable them to glide on to the banks, and sit there, without
either upsetting or cutting into the sand, as a canoe with a keel
would; but the trouble comes in when you are getting off the steep
edge of the bank, and the usual form it takes is upsetting. So far
my Ajumba friends have only tried to meet this difficulty by tying
the cargo in.
I try to get up the geography of this region conscientiously.
Fortunately I find Gray Shirt, Singlet, and Pagan can speak trade
English. None of them, however, seem to recognise a single blessed
name on the chart, which is saying nothing against the chart and its
makers, who probably got their names up from M'pongwes and Igalwas
instead of Ajumba, as I am trying to. Geographical research in this
region is fraught with difficulty, I find, owing to different tribes
calling one and the same place by different names; and I am sure the
Royal Geographical Society ought to insert among their "Hints" that
every traveller in this region should carefully learn every separate
native word, or set of words, signifying "I don't know," - four
villages and two rivers I have come across out here solemnly set
down with various forms of this statement, for their native name.
Really I think the old Portuguese way of naming places after Saints,
etc., was wiser in the long run, and it was certainly pleasanter to
the ear.
Enter page number
PreviousNext
Page 120 of 371
Words from 62599 to 63174
of 194943