I thought it very singular at this season of the year, to find the banks
of the Faleme every where covered with large and beautiful fields of
corn, but on examination I found it was not the same species of grain as
is commonly cultivated on the Gambia; it is called by the natives Mania,
and grows in the dry season; is very prolific, and is reaped in the month
of January. It is the same which, from the depending position of the ear,
is called by botanical writers _holcus cernuus_.
On returning to the village, after an excursion to the river side, to
inspect the fishery, an old Moorish shereeff came to bestow his blessing
upon me, and beg some paper to write saphies upon. This man had seen
Major Houghton in the kingdom of Kaarta, and told me that he died in the
country of the Moors. I gave him a few sheets of paper, and he levied a
similar tribute from the blacksmith; for it is customary for young
Mussulmen to make presents to the old ones, in order to obtain their
blessing, which is pronounced in Arabic, and received with great
humility.
About three in the afternoon we continued our course along the bank of
the river, to the northward, till eight o clock, when we reached Nayemow;
here the hospitable master of the town received us kindly, and presented
us with a bullock. In return, I gave him some amber and beads.
Dec. 21st. In the morning, having agreed for a canoe to carry over my
bundles, I crossed the river, which came up to my knees as I sat on my
horse; but the water is so clear, that from the high bank the bottom is
visible all the way over.
About noon we entered Fatteconda, the capital of Bondou; and in a little
time received an invitation to the house of a respectable Slatee: for, as
there are no public houses in Africa, it is customary for strangers to
stand at the Bentang, or some other place of public resort, till they are
invited to a lodging by some of the inhabitants. We accepted the offer;
and in an hour afterwards, a person came and told me that he was sent on
purpose to conduct me to the king, who was very desirous of seeing me
immediately, if I was not too much fatigued.
I took my interpreter with me, and followed the messenger till we got
quite out of the town, and crossed some corn fields; when, suspecting
some trick, I stopped, and asked the guide whither he was going.