Conduct of the English on that occasion, and deprecates that
of the French, lamenting, that when the marauders landed on the
Moorish shore, his subjects did not put every Frenchman to death.
His Imperial Majesty greatly laments the undeserved treatment which
was offered near Tetuan to one of your Lordship's officers, by an
unworthy officer under the command of Governor Ash-Ash. His Imperial
Majesty, at His Excellency's representation, solicited by me, has
written, some time since, a letter to Ash-Ash, strictly enjoining and
commanding him to favour the interest of the English only, and not to
take any French part directly or indirectly, on pain of His Majesty's
eternal displeasure; the more so, as His Imperial Majesty's solicitude
and resolve is now to keep up that friendship and good understanding
which has hitherto been evinced on all occasions on the part of the
King of Britain, and His Imperial Majesty, who desires to be made
known to your Lordship his decided partiality to the English. His
Excellency wishes your Lordship health and prosperity.
I have the honour to be, my Lord,
Your Lordship's
Most obedient humble servant,
J. BUFFA.
To His Excellency
Lord Collingwood,
&c. &c. &c.
By order of Mahomed Abdalah Eslawee,
Governor of Larache, and first Minister
to the Emperor.
No. IX.
Translation of a Letter written by His Excellency the Governor of
Larache, And first Minister to the Emperor of Morocco, to the Right
Honourable Lord COLLINGWOOD.
Larache, July 27th, 1806.
His Imperial Majesty having been pleased to permit Doctor Buffa to
return to Gibraltar, and entertaining a great regard for him, on
account of the good he has done in Barbary, the Emperor has also been
pleased to testify the same in a letter written with his own hand, to
the King of Great Britain, strongly pressing His Majesty that the
Doctor may be permitted to attend him occasionally, and to reside upon
a fixed appointment at Gibraltar. In compliance with His Imperial
Majesty's wishes, I have now most earnestly to request that your
Lordship will be pleased to order him a sure and commodious conveyance
for Gibraltar, and to take in the presents he has received as a reward
for his merit, and for his good and steady conduct during his stay
with us. The Doctor carries with him the good wishes of all the Moors
attached to my Royal and Imperial Master; and I have the honour to
assure your Lordship, that he has daily exerted himself with me, and
lately with the Emperor, for the service of His Majesty's navy, and
for the garrison of Gibraltar.
On this account alone, I hope your Lordship will, as soon as possible,
afford him an opportunity of joining his family in safety.
Health and prosperity.
(Signed)
MAHOMED BEN ABDALAH ESLAWEE.
No. X.
Translation of a Letter, in the Arabic Language, from Sultan SOLYMAN
BEN MAHOMED, Emperor of Morocco, to His Majesty GEORGE the Third, King
of Great Britain, &c, &c, &c. &c.
In the name of God, the all-merciful and commiserating God; on whom is
our account, and whose support we acknowledge; for there is neither
creation, nor power, but that which proceeds from God, the high and
eternal God.
From the servant of God, the commander of the faithful in Mahomed,
upheld and supported by the grace of God, Solyman the son of Mahomed,
the son of Abd' Allah, the son of Ismael, Prince of Hassenie, ever
upheld by the power of God, Sultan of Fez, of Morocco, of Suze, of
Dea'ha, of Tafilet, and of Tuat, together with all the territories of
the Garban West.
/ - - - - - - - \
/ L .S. \
/ Solyman the \
| Son of Mahommed, |
| &c. &c. |
| God illumine |
| and support |
\ him, /
\ &c. &c. /
\ - - - - - - - /
To our cherished, our dearly beloved brother (who is exalted by the
power of God), Sultan George the Third, Sultan of the territories of
the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Duke of Mecklenberg,
Prince descended from the line or dynasty of the Emperors of Rome and
Palestine.
This premised, we inform you, that we continually make diligent and
friendly inquiry concerning you, desiring from our heart, that you may
be at all times surrounded by wealth and prosperity. We wish you to
increase in friendship with us, that our alliance may be stronger than
heretofore, even stronger than it was in the days of our ancestors,
whom God guard and protect. Now therefore we make known to you, that
your physician and servant Dr. Buffa has been in our royal presence,
which is exalted by the bounty of God; and we have been pleased with
his medical knowledge and diligent attention; and moreover with the
relief he hath given to us. We have therefore to entreat or to ask of
you, to give him your royal order to return to our neighbourhood, to
Gibraltar, well provided with all good and necessary medicines; that
he, residing at Gibraltar, may be ready to attend quickly on our royal
person, whenever we may stand in need of his medical assistance: we
trust you will therefore return him immediately without delay or
procrastination; seeing that he has been of essential service to us.
And we recommend you to exalt Dr. Buffa in your favour, and we will
always be your allies and friends. May you be ever surrounded by
wealth and prosperity! Peace be with you! The fourth day of the month
of Jumad Elute, in the year of the Hagira 1222, answering to
the fifth or sixth of July 1807.
Done into the English as literally as the incompatibility of the
idioms of the two languages would admit of, by JAMES GRAY JACKSON,
professor of African and Arabic languages.
Fenchurch Buildings, July 1807.
No. XI.