Translation of a Letter, in the Arabic Language, from Sultan SOLYMAN
BEN MAHOMED, Emperor of Morocco, to His Majesty GEORGE the Third, King
of Great Britain, &c, &c, &c. &c.
In the name of God, the all-merciful and commiserating God; on whom is
our account, and whose support we acknowledge; for there is neither
creation, nor power, but that which proceeds from God, the high and
eternal God.
From the servant of God, the commander of the faithful in Mahomed,
upheld and supported by the grace of God, Solyman the son of Mahomed,
the son of Abd' Allah, the son of Ismael, Prince of Hassenie, ever
upheld by the power of God, Sultan of Fez, of Morocco, of Suze, of
Dea'ha, of Tafilet, and of Tuat, together with all the territories of
the Garban West.
/ - - - - - - - \
/ L .S. \
/ Solyman the \
| Son of Mahommed, |
| &c. &c. |
| God illumine |
| and support |
\ him, /
\ &c. &c. /
\ - - - - - - - /
To our cherished, our dearly beloved brother (who is exalted by the
power of God), Sultan George the Third, Sultan of the territories of
the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Duke of Mecklenberg,
Prince descended from the line or dynasty of the Emperors of Rome and
Palestine.
This premised, we inform you, that we continually make diligent and
friendly inquiry concerning you, desiring from our heart, that you may
be at all times surrounded by wealth and prosperity. We wish you to
increase in friendship with us, that our alliance may be stronger than
heretofore, even stronger than it was in the days of our ancestors,
whom God guard and protect.
Enter page number
PreviousNext
Page 143 of 146
Words from 38314 to 38580
of 39195