Out Of Distinguished Respect For It,
They Refrained From Putting It Into Their Mouths.
Good Father Lobo gave up the desire of his heart, when it was proved
unattainable, and returned to India six years after the breaking up
of his work in Abyssinia, at the age of forty-seven.
He came to be
head of the Provincials of the Jesuit settlement at Goa, and after
about ten more years of active duty in the East returned in 1658 to
Lisbon, when he died in the religious house of St. Roque in 1678, at
the age of eighty-five. A comrade of Father Lobo's, Baltazar
Tellez, said that Lobo had travelled thirty-eight thousand leagues
with no other object before him but the winning of more souls to
God. His years in Abyssinia stood out prominently to his mind among
all the years of his long life, and he wrote an account of them in
Portuguese, of which the manuscript is at Lisbon in the monastery of
St. Roque, where he closed his life.
Of that manuscript, then and still unprinted (though use was made of
it by Baltazar Tellez in his History of 'Ethiopia-Coimbra,' 1660),
the Abbe Legrand, Prior of Neuville-les-Dames, and of Prevessin,
published a translation into French. The Abbe Legrand had been to
Lisbon as Secretary to the Abbe d'Estrees, Ambassador from France to
Portugal. The negotiations were so long continued that M. Legrand
was detained five years in Lisbon, and employed the time in
researches among documents illustrating the Portuguese possessions
in India and the East.
Enter page number
Page 3 of 149
Words from 566 to 829